LINGUISTICA FRANCESE (LM)

LINGUISTICA FRANCESE (LM)

_
iten
Ultimo aggiornamento 10/06/2021 15:03
Codice
55959
ANNO ACCADEMICO
2021/2022
CFU
6 cfu al 1° anno di 8743 TRADUZIONE E INTERPRETARIATO (LM-94) GENOVA
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE
L-LIN/04
LINGUA
Francese
SEDE
GENOVA (TRADUZIONE E INTERPRETARIATO )
periodo
2° Semestre
materiale didattico

PRESENTAZIONE

Stratégies rhétoriques et cadrages discursifs : la métaphore dans la communication de presse

L'insegnamento si inserisce all'interno degli obiettivi formativi generali della LM37/38, da cui il corso di Linguistica francese LM94 è mutuato, in particolare per quanto riguarda l'acquisizione di competenze di analisi testuale applicate alla comunicazione mediatica.

Le cours s'inscrit dans le objectifs de formation de la LM37/38, en commun avec le cours de Linguistique française LM94, en particulier pour ce qui est de l'acquisition de compétences d'analyse textuelle appliquées à la communication médiatique.

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

Al termine del corso lo studente avrà acquisito conoscenze e competenze specialistiche nell'ambito della linguistica di area francese, sia in termini di strumenti di analisi metalinguistica sia di approfondimento di singoli aspetti, ivi compresi i diversi linguaggi mediatici, anche grazie al supporto di corsi, tenuti da collaboratori linguistici di madrelingua francese, finalizzati all'apprendimento pratico della lingua a livello specialistico. Lo studente avrà inoltre acquisito strumenti bibliografici vari e aggiornati per un approfondimento dello studio metalinguistico della lingua francese.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

Modulo teorico: Al termine dell'insegnamento, lo studente sarà in grado di :

- descrivere le principali nozioni relative all'analisi del discorso di stampo francese

- descrivere le principali nozioni relative agli studi teorici sulle metafore

- identificare i meccanismi propri al linguaggio mediatico

- di analizzare le dinamiche testuali attraverso gli strumenti dell'analisi del discorso di stampo francese (AD) facendo riferimento alla bibliografia teorica e critica;

- di identificare nei testi le strategie retoriche e argomentative, con particolare riferimento alla funzione argomentativa e persuasiva delle metafore

Lo studente avrà inoltre acquisito competenze di base nell'ambito dell'analisi linguistica dei corpora.

Esercitazioni: Al termine degli insegnamenti, lo studente sarà in grado di comprendere ed analizzare testi e discorsi scritti e multimediali in lingua francese (livello C1 del CECR), con particolare attenzione alle caratteristiche linguistiche del discorso mediatico, della stampa e dei mezzi audiovisivi.

Module théorique : à la fin du cours, l'étudiant :

- aura acquis les notions principales dans le domaine de l'analyse du discours d'empreinte française;

- aura acquis les notions principales dans le domaine des études sur la métaphore

- sera en mesure d'identifier les mécanismes textuels propres du langage médiatique

- sera en mesure d'analyser des textes médiatiques à l'aide des outils et de méthodologies de l'analyse du discours;

- sera en mesure d'identifier dans les textes les stratégies rhétoriques et argumentatives, notamment pour ce qui concerne la fonction d'orientation et de persuasion de la métaphore dans les textes.

L'étudiant aura acquis enfin des compétences de base dans le domaine de l'analyse de corpus.

Lettorati (TD): à la fin des cours, l'étudiant sera en mesure de comprendre et d'analyser des textes et discours médiatiques en français (niveau C1 du CECR) avec une attention particulière pour les caractéristiques linguistiques du discours médiatique, de la presse et des contextes audiovisuels.

PREREQUISITI

Livello pari o superiore al C1 del Quadro di riferimento europeo (per la lingua francese)

Niveau C1 du CECR ou supérieur

Modalità didattiche

L'insegnamento si compone di lezione frontali su teams, laboratori di esercitazione sull'analisi dei corpora; saranno effettuati lavori di gruppo e individuali per sviluppare le competenze di analisi del testo. Ulteriori attività di consolidamento saranno disponibili via Aulaweb.

 

Le cours comprend des leçons en plenière sur Teams, des laboratoires d'analyse de corpus, des travaux de groupe et individuels. D'ultérieures activités seront effectuées dans la plateforme Aulaweb.

 

PROGRAMMA/CONTENUTO

L'insegnamento passerà in rassegna le seguenti aree tematiche:

- nozioni di base sul discorso mediatico;

- nozioni di base nell'ambito degli studi sulle metafore (teoria della metafora concettuale, ruolo di framing delle metafore nel discorso);

- nozioni di base nell'ambito dell'analisi del discorso di ambito francese (AD), con particolare riferimento alle teorie della nuova retorica;

- cenni di analisi dei corpora

 

Le cours approfondira les thématiques suivantes :

- notions de base sur le discours médiatique;

- notions de base dans le domaine des études sur la métaphore (théorie de la métaphore conceptuelle, fonction de cadrage de la métaphore dans la communication);

- notions de base dans le domaine de l'analyse du discours d'empreinte française (AD), notamment pour ce qui est de la "nouvelle rhétorique" ;

- notions de base sur l'analyse linguistique des corpus.

 

TESTI/BIBLIOGRAFIA

Moirand, Sophie, Les discours de la presse quotidienne. Observer, analyser, comprendre, 2007, Paris, PUF (Linguistique nouvelle), 180 p.

Perelman, Chaïm / Olbrechts-Tyteca, Lucie, Trattato dell’argomentazione. La nuova retorica, Torino, Einaudi, 2001 [1966].

Semino, Elena, Metaphor in discourse, Cambridge, CUP, 2008.

 

Verranno fornite integrazioni bibliografiche durante il corso. Gli studenti possono far riferimento alla piattaforma AulaWeb (lingua francese I LM 37/38) per informazioni su dispense, bibliografia, ecc.

DOCENTI E COMMISSIONI

Ricevimento: Si rimanda alla pagina personale della docente: https://lingue.unige.it (sezione "francesistica") Voir la page personnelle du professeur : https://lingue.unige.it (sezione "francesistica")

LEZIONI

Modalità didattiche

L'insegnamento si compone di lezione frontali su teams, laboratori di esercitazione sull'analisi dei corpora; saranno effettuati lavori di gruppo e individuali per sviluppare le competenze di analisi del testo. Ulteriori attività di consolidamento saranno disponibili via Aulaweb.

 

Le cours comprend des leçons en plenière sur Teams, des laboratoires d'analyse de corpus, des travaux de groupe et individuels. D'ultérieures activités seront effectuées dans la plateforme Aulaweb.

 

INIZIO LEZIONI

II semestre 2021-2022. Se la situazione epidemiologica del secondo semestre lo richiederà, l'insegnamento verrà svolto in modalità a distanza, secondo le specifiche che saranno pubblicate tempestivamente nell'istanza AulaWeb dell'insegnamento

Il lettorato è annuale - per informazioni, consultare l'Aulaweb dell'insegnamento.

II semestre 2021-2022. Sur la base de la situation épidémiologique, l'enseignement pourra avoir lieu en modalité à distance ; les étudiants seront prévenus à travers Aulaweb.

Le lectorat est annuel ; pour plus d'informations, consulter l'Aulaweb du cours.

ESAMI

Modalità d'esame

Per il modulo teorico, l'esame consisterà nella preparazione di un dossier di analisi di un piccolo corpus testuale, seguita da un colloquio orale che verterà sulle competenze di analisi dei testi acquisite durante il corso. Valutazione in trentesimi.

Pour le module théorique, l'examen prévoit la préparation d'un dossier d'analyse d'un corpus de textes, suivie par un entretien oral. Evaluation sur /30.

 

Modalità di accertamento

La prova relativa al modulo teorico mira a verificare la capacità di descrivere le conoscenze teoriche acquisite relativamente alla disciplina dell'analisi del discorso di stampo francese e al ruolo delle metafore nella comunicazione, così come la capacità di applicarle all’analisi concreta di testi. Verranno quindi prese in considerazione le competenze acquisite nell'ambito dell'analisi del discorso mediatico, le competenze di analisi dei corpora e le competenze nell'espressione orale in lingua francese.

L'examen du module théorique vise à vérifier la capacité pour l'étudiant(e) de décrire ses connaissances théoriques dans le domaine de l'analyse du discours français, dans le domaine des études sur la métaphore dans la communication, ainsi que la capacité de les appliquer à l'analyse concrète des textes médiatiques. L'examen évaluera les compétences acquises à travers l'étude de textes authentiques, ainsi que les compétences d'analyse de corpus et les compétences d'expression orale en français.