LINGUA TEDESCA I

LINGUA TEDESCA I

_
iten
Ultimo aggiornamento 19/07/2021 16:13
Codice
55877
ANNO ACCADEMICO
2021/2022
CFU
9 cfu al 1° anno di 8740 LINGUE E CULTURE MODERNE (L-11) GENOVA

6 CFU al 2° anno di 8457 LETTERE (L-10) GENOVA

8 CFU al 1° anno di 8768 SCIENZE INTERNAZIONALI E DIPLOMATICHE (L-36) GENOVA

8 CFU al 2° anno di 8768 SCIENZE INTERNAZIONALI E DIPLOMATICHE (L-36) GENOVA

8 CFU al 3° anno di 8776 SCIENZE POLITICHE E DELL'AMMINISTRAZIONE (L-36) GENOVA

8 CFU al 3° anno di 8776 SCIENZE POLITICHE E DELL'AMMINISTRAZIONE (L-16) GENOVA

6 CFU al 1° anno di 9265 LINGUE E LETTERATURE MODERNE PER I SERVIZI CULTURALI (LM-37) GENOVA

6 CFU al 1° anno di 9265 LINGUE E LETTERATURE MODERNE PER I SERVIZI CULTURALI (LM-38) GENOVA

9 CFU al 1° anno di 11161 SCIENZE DELL'AMMINISTRAZIONE E DELLA POLITICA (L-16) GENOVA

SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE
L-LIN/14
LINGUA
Tedesco
SEDE
GENOVA (LINGUE E CULTURE MODERNE )
periodo
Annuale
propedeuticita
materiale didattico

PRESENTAZIONE

Introduzione alla lingua tedesca. Il tedesco nel mondo


Einführung in die deutsche Sprache – Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

Il corso si pone come obiettivo una riflessione teorica sui fenomeni linguistici in prospettiva contrastiva tedesco-italiana. Prevede il supporto di corsi, tenuti da collaboratori linguistici di lingua madre tedesca e italiana, finalizzati all'apprendimento pratico della lingua tedesca.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

Studenti con 9 CFU / Studenti con 8 CFU

'Modulo teorico'  + esercitazioni

Studenti con 6 CFU 

esercitazioni

Obiettivi dell'insegnamento (‘modulo teorico’) sono:

  • presentare una panoramica della distribuzione geografica della lingua tedesca nel mondo
  • presentare diversi status della lingua tedesca: lingua ufficiale, lingua ufficiale regionale, lingua minoritaria, etc.
  • presentare il tedesco come lingua pluricentrica, fornendo una panoramica delle varietà nazionali e regionali
  • presentare la terminologia scientifica essenziale della descrizione e dell’analisi della diffusione del tedesco nel mondo
  • illustrare dizionari on-line e corpora.

Scopo dell'insegnamento (esercitazioni) è

  • che gli studenti acquisiscano conoscenze della lingua tedesca corrispondenti al livello A2 del Quadro comune europeo per la conoscenza delle lingue (QCER); 
  • a tal fine nelle esercitazioni verranno fornite
  • le nozioni di base della fonetica/fonologia tedesca
  • le nozioni di base della morfologia tedesca
  • le nozioni di base della sintassi tedesca

Al termine dell'insegnamento la.o studente 

  • disporrà di conoscenze globali della geografia linguistica dell'area tedescofona
  • dovrà conoscere le caratteristiche precipue delle diverse varietà nazionali e regionali del tedesco, in particolare sul piano grafematico, fonetico e lessicale.
  • dovrà conoscere, comprendere e saper utilizzare adeguatamente la terminologia scientifica essenziale negli ambiti trattati, sia in italiano sia in tedesco;
  • sarà in grado di utilizzare dizionari on-line e corpora.

Al termine dell'insegnamento (esercitazioni) la.o studente sarà in grado di comprendere testi scritti e orali in lingua tedesca e scrivere e parlare in lingua tedesca in base ai criteri descritti nel QCER (v. sopra) relativi al livello A2

Al termine dell'insegnamento (esercitazioni) la.o studente avrà delle conoscenze e competenze nella fonetica, fonologia, trascrizione fonetica, pronuncia, morfologia della lingua tedesca.

Theoriemodul:

Das Modul vermittelt theoretische Kenntnisse und methodische Kompetenzen über die Stellung der deutschen Sprache in der Welt.


Theoriemodul – Lernziele:

Die Studierenden entwickeln:

  • metalinguistische Kenntnisse
  • Kenntnisse über die Stellung der deutschen Sprache in der Welt
  • Kenntnisse über die geographische Distribution der deutschen Sprache in der Welt
  • Kenntnisse über die verschiedenen Stellungen der deutschen Sprache in der Welt (Amtssprache, regionale Amtssprache, Minderheitensprache, usw.)
  • Kenntnisse über das Deutsch als plurizentrische Sprache sowie über dessen nationale und regionale Varietäten
  • Kompetenzen für die Anwendung von Sprachdatenbanken und Online-Wörterbüchern.

Lektoratskurse – Lernziele:

nach den Vorgaben des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GeRS) werden die Studierenden auf das Niveau A2 geführt, wobei alle Fertigkeiten (Leseverstehen, Hörverstehen, Schreiben, Sprechen) sowie die vorgesehenen Grammatikkenntnisse gleichgewichtig berücksichtigt werden.

 

PREREQUISITI

nessuno

keine

Modalità didattiche

Il ‘modulo’ teorico (I semestre) di 30 ore è affiancato da esercitazioni pratiche annuali di lingua, di grammatica e di traduzione tedesco-italiano (lettorato: 160 ore, vedi Aulaweb e programmi sulle pagine personali delle docenti).

Le lezioni del ‘modulo teorico’ sono frontali e prevedono l’utilizzo di materiali di supporto (slides, video, links, etc.). Durante l’insegnamento (‘modulo’ teorico) verranno assegnati svariati esercizi con l’obiettivo di controllare via via le conoscenze acquisite.

Modulo teorico: I semestre. A causa della situazione sanitaria online tramite Teams (codice xl2cjoe).

Esercitazioni: nel primo semestre tutte le esercitazioni si terranno online (controllare i codici su aulaweb, a seconda del/la docente e del corso). Nel secondo semestre le modalità di insegnamento  (a distanza o presenziale) dipenderanno dall'evoluzione della situazione sanitaria.


Das „Theoriemodul“ (30 Stunden, WS) wird von ganzjährig stattfindenden praktischen Sprachübungen (Lektorate, 160 Stunden, ganzjährig) begleitet. 

Der Unterricht vom „Theoriemodul“ ist hauptsächlich frontal, wobei er durch PPT-Präsentationen, Videos u.a.m. multimedial gestaltet ist. Das theoretisch erworbene Wissen wird durch Aufgaben zur häuslichen Vorbereitungvertieft, deren Lösungsmöglichkeiten im Unterricht gemeinsam besprochen und erarbeitet werden.

Die Lehrveranstaltungen beginnen am 4.10.2021. 

Unterrichtszeiten, Programme, Dozenten und Aulen, in denen Unterrichte und Tutorate stattfinden, werden bis Ende September 2021 auf den Webseiten der DozentInnen und in der Aulaweb bekannt gegeben.

Theoriemodul: (30 Stunden, WS). Wegen der Covid-19-Pandemie wird der Unterricht (WS) online auf Teams (code  xl2cjoe )stattfinden.

Lektorat: Aufgrund der Maßnahmen zur Eindämmung der Covid-19-Pandemie wird im WS der Unterricht online über TEAMS und Aulaweb stattfinden. Die für den SS 2022 vorgesehenen Kurse sollen voraussichtlich als Präsenzunterricht stattfinden.

PROGRAMMA/CONTENUTO

1) “Modulo teorico”

Il tedesco nel mondo, con particolare attenzione ai seguenti punti: il tedesco nel mondo; ‘tedesco’ e ‘territorio tedescofono’; il tedesco come lingua pluricentrica; il tedesco come lingua ufficiale nazionale e come lingua ufficiale regionale; il tedesco come lingua minoritaria; isole linguistiche tedescofone; variazione diatopica e. 

Le riflessioni sulla diffusione del tedesco nel mondo saranno integrate con esempi testuali di tipologia varia nonché con materiali multimediali.

2) Lettorato 

verranno esercitate tutte e quattro le abilità linguistiche (Comprensione orale, comprensione scritta, produzione orale, produzione scritta) nonché le relative conoscenze grammaticali; include esercizi di traduzione dalla lingua straniera verso l'italiano.

Validità del programma dell’esame: come da regolamento (fino a febbraio 2023).


1) Theoriemodul

Stellung der deutschen Sprache in der Welt unter besonderer Berücksichtigung folgender Themen: Die deutsche Sprache international; ‚deutsche Sprache‘ vs ‚deutschsprachiges Gebiet‘; Deutsch als plurizentrische Sprache; Deutsch als staatliche Amtssprache; Deutsch als regionale Amtssprache; Deutsch als Minderheitssprache; deutschsprachige Sprachinsel; diatopische Variation und Varianten. 

Die wissenschaftlich fundierte Reflexion über die Verbreitung der deutschen Sprache wird mit Textbeispielen aus verschiedenen Textsorten und multimedialen Materialien vertieft.

Das Programm ist gemäß der Studienordnung bis Februar 2023 gültig.

2) Lektoratskurse

Es werden alle Fertigkeiten (Leseverstehen, Hörverstehen, Schreiben, Sprechen) sowie die dazugehörigen Grammatikkenntnisse gleichgewichtig berücksichtigt.

Das Programm ist gemäß der Studienordnung bis Februar 2023 gültig.

 

TESTI/BIBLIOGRAFIA

Bibliografia valida per il modulo teorico / Theoriemodul

Studenti con 9 CFU /  9 LP

  • Thüne, Eva-Maria / Irmgard Elter / Simona Leonardi. 2005. Le lingue tedesche: per una descrizione sociolinguistica. Bari: Graphis (cap. 1 e 2);
  • Nied Curcio, Martina. 2016. La lingua tedesca. Aspetti linguistici tra contrastività e interculturalità. Roma: UniversItalia (Sezione III “Contatto – società – cultura”: cap. 6-7-8 = p. 223-322).
  • mooc "Le lingue tedesche" (federica.eu)

Studenti con 8 CFU / 8 LP

  • Thüne, Eva-Maria / Irmgard Elter / Simona Leonardi. 2005. Le lingue tedesche: per una descrizione sociolinguistica. Bari: Graphis (cap. 1 e 2).
  • mooc "Le lingue tedesche" (federica.eu)

Studenti con 6 CFU / 6 LP

  • Thüne, Eva-Maria / Irmgard Elter / Simona Leonardi. 2005. Le lingue tedesche: per una descrizione sociolinguistica. Bari: Graphis (cap. 1).
  • mooc "Le lingue tedesche" (federica.eu)

DOCENTI E COMMISSIONI

Ricevimento: Consultare la pagina Aulaweb. S. Aulaweb.

Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento

Ricevimento: Il ricevimento della dr.ssa Greeve Cramer si svolge per tutto l' AA 2021-2022 in Economia/DIEC, il lunedì alle ore 8.00 e su appuntamento, ma sempre  contattando prima la docente per email cramer@economia.unige.it. Durante il periodo Covid 19 il ricevimento e le lezioni si svolgono per Teams. Sempre su appuntamento. Contattatemi al cramer@economia.unige.it    

Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento

Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento

LEZIONI

Modalità didattiche

Il ‘modulo’ teorico (I semestre) di 30 ore è affiancato da esercitazioni pratiche annuali di lingua, di grammatica e di traduzione tedesco-italiano (lettorato: 160 ore, vedi Aulaweb e programmi sulle pagine personali delle docenti).

Le lezioni del ‘modulo teorico’ sono frontali e prevedono l’utilizzo di materiali di supporto (slides, video, links, etc.). Durante l’insegnamento (‘modulo’ teorico) verranno assegnati svariati esercizi con l’obiettivo di controllare via via le conoscenze acquisite.

Modulo teorico: I semestre. A causa della situazione sanitaria online tramite Teams (codice xl2cjoe).

Esercitazioni: nel primo semestre tutte le esercitazioni si terranno online (controllare i codici su aulaweb, a seconda del/la docente e del corso). Nel secondo semestre le modalità di insegnamento  (a distanza o presenziale) dipenderanno dall'evoluzione della situazione sanitaria.


Das „Theoriemodul“ (30 Stunden, WS) wird von ganzjährig stattfindenden praktischen Sprachübungen (Lektorate, 160 Stunden, ganzjährig) begleitet. 

Der Unterricht vom „Theoriemodul“ ist hauptsächlich frontal, wobei er durch PPT-Präsentationen, Videos u.a.m. multimedial gestaltet ist. Das theoretisch erworbene Wissen wird durch Aufgaben zur häuslichen Vorbereitungvertieft, deren Lösungsmöglichkeiten im Unterricht gemeinsam besprochen und erarbeitet werden.

Die Lehrveranstaltungen beginnen am 4.10.2021. 

Unterrichtszeiten, Programme, Dozenten und Aulen, in denen Unterrichte und Tutorate stattfinden, werden bis Ende September 2021 auf den Webseiten der DozentInnen und in der Aulaweb bekannt gegeben.

Theoriemodul: (30 Stunden, WS). Wegen der Covid-19-Pandemie wird der Unterricht (WS) online auf Teams (code  xl2cjoe )stattfinden.

Lektorat: Aufgrund der Maßnahmen zur Eindämmung der Covid-19-Pandemie wird im WS der Unterricht online über TEAMS und Aulaweb stattfinden. Die für den SS 2022 vorgesehenen Kurse sollen voraussichtlich als Präsenzunterricht stattfinden.

INIZIO LEZIONI

Le lezioni iniziano il 4.10.2021. Per gli orari, il programma e le aule in cui si terranno i lettorati e i tutorati v. le pagine personali delle/dei docenti, i cui nominativi verranno comunicati in settembre 2021 e la pagina Aulaweb. 

Modulo teorico: I semestre. A causa della situazione sanitaria online tramite Teams (codice xl2cjoe).

Esercitazioni: nel primo semestre tutte le esercitazioni si terranno online (controllare i codici su aulaweb, a seconda del/la docente e del corso). Nel secondo semestre le modalità di insegnamento  (a distanza o presenziale) dipenderanno dall'evoluzione della situazione sanitaria.

Die Lehrveranstaltungen beginnen Anfang Oktober 2021. 

Unterrichtszeiten, Programme, DozentInnen und Aulen, in denen Unterrichte und Tutorate stattfinden, werden bis Anfang Oktober 2021 auf den Webseiten der DozentInnen und in der Aulaweb bekannt gegeben.

Theoriemodul: (30 Stunden, WS). Wegen der Covid-19-Pandemie wird der Unterricht (WS) online (auf Teams, code xl2cjoe). stattfinden.

Lektorat: Aufgrund der Maßnahmen zur Eindämmung der Covid-19-Pandemie wird im WS der Unterricht online über TEAMS und Aulaweb stattfinden. Die für den SS 2022 vorgesehenen Kurse sollen voraussichtlich als Präsenzunterricht stattfinden.

ESAMI

Modalità d'esame

Modulo teorico:

esame scritto: domande aperte su contenuti corso e bibliografia

esame orale

Esercitazioni (lettorato):

esame scritto: produzione scritta +

esame scritto: grammatica +

esame orale

Attenzione: le modalità d’esame potranno essere adattate alle condizioni imposte dalle norme di sicurezza anti-Covid e potranno subire variazioni.


Theoriemodul: 

schriftliche Prüfung (offene Fragen)

mündliche Prüfung

Lektorat:

schriftliche Textproduktion +

schriftliche Grammatikprüfung +

mündliche Prüfung

 

 

Modalità di accertamento

Tipologia della prova d’esame: L’esame scritto/orale a fine modulo e negli appelli successivi verterà sugli argomenti specifici trattati durante il corso. 

Durante l'esame scritto/orale del ‘modulo’ teorico saranno verificate le conoscenze dei contenuti del corso. Nell'esame si terrà conto oltre che della conoscenza dei contenuti, anche della familiarità dell'esaminando con le letture, i link e i video discussi durante le lezioni, nonché con i materiali messi a disposizione sulla piattaforma Aulaweb.

Le esercitazioni prevedono esami finali scritti e un esame orale. 

Attenzione: le modalità d’esame potranno essere adattate alle condizioni imposte dalle norme di sicurezza anti-Covid e potranno subire variazioni.

Iscrizione agli esami in rete sulla pagina d’Ateneo (www.unige.it) sotto il link „servizi online per gli studenti“.


In der schriftlichen Prüfung nach Abschluss des Theoriemoduls und an den darauffolgenden Prüfungsdaten werden die während des Kurses behandelten Themen geprüft. 

Während der mündlichen Prüfung nach Abschluss des Theoriemoduls soll die Kandidatin/der Kandidat auch Kenntnisse der angegebenen Lektüren und der in der Aulaweb zur Verfügung gestellten Materialien nachweisen.

Die Lektoratskurse schließen mit schriftlichen Prüfungen und einer mündlichen Prüfung ab. 

Anmeldung für die Prüfungen auf der Webseite der Universität Genua (www.unige.it) unter dem Link „servizi online per gli studenti“.

ALTRE INFORMAZIONI

Destinatari

Gli studenti del I anno del corso di laurea in Lingue e Culture moderne.

Peso didattico

La parte teorica e le esercitazioni equivalgono a 9 CFU.

Lingua

L’insegnamento (‘modulo teorico’) si terrà in lingua italiana, integrando via via parti in lingua tedesca, pur con particolare attenzione alle difficoltà dei principianti.

Le esercitazioni (‘lettorato’) si terranno essenzialmente in lingua tedesca.


Zielgruppe

Pflichtmodul für alle Studierenden des 1. Jahres des Studienganges "Moderne Sprachen und Kulturen".

Akkreditierung

Die Gesamtnote der Teilprüfungen entspricht 9 LP (CFU)

Sprache

Das Theoriemodul wird vorwiegend in italienischer Sprache gehalten, wobei nach und nach Teile in deutscher Sprache eingeführt werden, unter Berücksichtigung der evtl. Schwierigkeiten der „AnfängerInnen“

Die Unterrichtseinheiten (Lektorat) werden in deutscher Sprache gehalten.