LINGUA E TRADUZIONE RUSSA I

LINGUA E TRADUZIONE RUSSA I

_
iten
Codice
55888
ANNO ACCADEMICO
2020/2021
CFU
12 cfu al 1° anno di 8741 TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA (L-12) GENOVA
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE
L-LIN/21
LINGUA
Russo
SEDE
GENOVA (TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA )
periodo
Annuale
materiale didattico

PRESENTAZIONE

Il corso introduce alla cultura linguistica del russo, all'uso della morfosintassi di base, all'acquisizione di un lessico che garantisca competenze attive e passive di livello A2-B1. Accoglie principianti assoluti e non, così come nativi russi che addestrino le competenze traduttive di livello elementare. L'approccio glottodidattico pone le tecniche traduttive al centro della pratica di addestramento e auto-addestramento al russo come L2-L3 

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

Il corso, svolto in lingua, è mirato a presentare la struttura complessiva, morfo-sintattica, intonazionale e pragmatica del russo elementare, nella sua realtà comunicativa. In particolare si intende sviluppare parallelamente abilità di commutazione interlinguistica, una sostanziale competenza passiva della lingua orale, competenze basilari nello scritto (attivo e passivo).

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

In particolare, gli studenti alla fine del corso sapranno utilizzare in modo disinvolto il cirillico di redazione russa, leggere e comprendere testi semplici o, parzialmente, testi complessi, parlare attivamente a livello A2 e comprendere il russo orale a livello A2-B1. La precisione ortografica non sarà obiettivo primario, come invece gli automatismi pragmatici, considerando la comprensione orale il primo obiettivo, la lingua attiva il secondo, la lettura il terzo e la scrittura il quarto.

Modalità didattiche

IL CORSO SI SVOLGERA' (in tutte le sue parti) A DISTANZA SULLA PIATTAFORMA TEAMS: il codice verrà comunicato via AULAWEB prima dell'inizio delle lezioni.

Il corso comprende un Modulo Teorico (3 ore settimanali al 1 semestre) tenuto dalla docente titolare del corso (prof. Salmon) e una serie di esercitazioni parallele tenute da lettori-esercitatori (8 ore alla settimana su entrambi i semestri). La frequenza è obbligatoria per le esercitazioni, ma fortemente consigliata per il modulo teorico che al I anno è parte integrante dell'addestramento e concorre a perseguire gli obiettivi di tutto il corso. Le lezioni sono tenute in lingua russa, con ampio ricorso alla traduzione da parte dei docenti, mirata ad addestrare alla memorizzazione di unità bilingui. Le esercitazioni mirano in primis allo sviluppo di abilità procedurali e parallelamente, ma in modalità secondaria, allo studio di nozioni memorizzabili a livello dichiarativo. L'immersione costante in un ambiente russofono è la prerogativa irrinunciabile di questo obiettivo. Gli studenti principianti potranno affrontare con successo la prima fase di contatto con la lingua, la più complessa, solo se si impegneranno, frequenteranno e svolgeranno le previste attività di auto-addestramento che sono fondamentali per il conseguimento degli obiettivi. Sull'autoaddestramento, per ogni singola esercitazione, verranno dati suggerimenti dettagliati. Il Modulo Teorico così come le esercitazioni non solo consentono, ma perorano la partecipazione attiva degli studenti con domande e discussioni collettive

PROGRAMMA/CONTENUTO

Alfabeto e fonologia, ortoepia e accentazione. Sintassi della frase semplice (indicativa e condizionale) e sintassi delle secondarie più usate (oggettiva, finale, relativa). Lessico della quotidianità (scolastica e non). Morfologia di base del verbo (coniugazioni), del sostantivo, del pronome e dell'aggettivo (casi), l'avverbio. Elementi di intonazione e prosodia. Elementi di problematiche aspettuali del verbo russo

TESTI/BIBLIOGRAFIA

Per tutto il corso: S.A. Chavronina, A.I. Sirochinskaja
"Il russo. Esercizi", Mosca, qualsiasi edizione

Per il Modulo Teorico sono richiesti due quaderni: uno per l'autoaddestramento e l'altro per le domande parallelamente insorte

DOCENTI E COMMISSIONI

Ricevimento: Durante il primo semestre, causa pandemia, i ricevimenti saranno telefonici: l'appuntamento telefonico avverrà prenotandosi per mail la prima volta e poi direttamente su whatsapp o per sms. Nel secondo semestre saranno bisettimanali, nello studio della docente, aperti a tutti gli studenti.

Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento

Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento

Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento

LEZIONI

Modalità didattiche

IL CORSO SI SVOLGERA' (in tutte le sue parti) A DISTANZA SULLA PIATTAFORMA TEAMS: il codice verrà comunicato via AULAWEB prima dell'inizio delle lezioni.

Il corso comprende un Modulo Teorico (3 ore settimanali al 1 semestre) tenuto dalla docente titolare del corso (prof. Salmon) e una serie di esercitazioni parallele tenute da lettori-esercitatori (8 ore alla settimana su entrambi i semestri). La frequenza è obbligatoria per le esercitazioni, ma fortemente consigliata per il modulo teorico che al I anno è parte integrante dell'addestramento e concorre a perseguire gli obiettivi di tutto il corso. Le lezioni sono tenute in lingua russa, con ampio ricorso alla traduzione da parte dei docenti, mirata ad addestrare alla memorizzazione di unità bilingui. Le esercitazioni mirano in primis allo sviluppo di abilità procedurali e parallelamente, ma in modalità secondaria, allo studio di nozioni memorizzabili a livello dichiarativo. L'immersione costante in un ambiente russofono è la prerogativa irrinunciabile di questo obiettivo. Gli studenti principianti potranno affrontare con successo la prima fase di contatto con la lingua, la più complessa, solo se si impegneranno, frequenteranno e svolgeranno le previste attività di auto-addestramento che sono fondamentali per il conseguimento degli obiettivi. Sull'autoaddestramento, per ogni singola esercitazione, verranno dati suggerimenti dettagliati. Il Modulo Teorico così come le esercitazioni non solo consentono, ma perorano la partecipazione attiva degli studenti con domande e discussioni collettive

INIZIO LEZIONI

Orario 1 semestre:

inizio: 1 ottobre

Modulo Teorico (prof. Salmon): mart. 15-17 (aula B), merc. 10-11 (aula A)

Lettorato (dott.sse Kotel'nikova, Koltyga, Maklakova): mart. 17-19 (B), merc. 8-10 (A), giov. 8-12 (B)

2° semestre:

inizio: 18 febbraio

Lettorato (dott.sse Kotel'nikova, Koltyga, Maklakova): mart. 15-19 (aula B), giov. 8-12 (aula B)

 

ORARI

L'orario di tutti gli insegnamenti è consultabile su EasyAcademy.

Vedi anche:

LINGUA E TRADUZIONE RUSSA I

ESAMI

Modalità d'esame

L'esame si svolge in forma scritta (modulo teorico), in prove differenziate (i lettorati possono essere testati in forma orale e/o scritta). Ogni prova anche scritta mira a verificare le competenze procedurali, quindi le abilità automatizzate anche a livello orale. La prova del Modulo teorico consta di esercizi di traduzione da/verso russo di livello (lessicale e morfo-sintattico) non superiore a quello esercitato surante il corso. Non è consentito l'uso di dizionari. Se la prova si svolge in presentia, dura un'ora e mezza e può essere sostenuta in tre diverse sessioni (estiva, autunnale e invernale), iscrivendosi prima online all'appello prescelto. E' necessario munirsi di protocolli e penne funzionanti. La correzione avviene nei tempi più brevi possibili, compatibilmente con la correzione degli altri corsi e degli impegni di ricerca del titolare.

Le prove dei lettorati possono avvenire, previo accordo con gli studenti, sia in itinere, sia in forma di esame ufficiale (per chi abbia perso le prove in aula).

Modalità di accertamento

La prova d'esame sarà complessiva (scritta e comprensiva del lettorato) con un esercizio di accertamento del livello minimo raggiunto. In caso di ulteriore emergenza sanitaria, le prove potrebbero essere somministrate oralmente e in modalità separata. 

ALTRE INFORMAZIONI

Gli studenti di madrelingua russa, previa richiesta alla titolare, possono essere esonerati dalla frequenza del lettorato, pur potendolo frequentare a discrezione. Viceversa sono invitati a frequentare il modulo teorico, utile anche per acquisire conoscenze pratiche di organizzazione di glottodidattica del russo per principianti italiani