LINGUA SVEDESE III

LINGUA SVEDESE III

_
iten
Codice
65230
ANNO ACCADEMICO
2020/2021
CFU
9 cfu al 3° anno di 8740 LINGUE E CULTURE MODERNE (L-11) GENOVA
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE
L-LIN/15
LINGUA
Italiano
SEDE
GENOVA (LINGUE E CULTURE MODERNE )
periodo
Annuale
materiale didattico

PRESENTAZIONE

L'insegnamento fornisce agli studenti le competenze pratiche di livello B1/B2 nella lingua svedese, approfondendo sul piano teorico i concetti della sintassi attraverso l'analisi e la traduzione di testi letterari e pragmatici. Verranno inoltre fatti cenni alla teoria della traduzione e ai principi della semantica della frase.

OBIETTIVI E CONTENUTI

OBIETTIVI FORMATIVI

L’insegnamento ha come scopo quello di fornire agli studenti conoscenze approfondite nell'ambito della sintassi svedese e degli impieghi specialistici della lingua. Il corso teorico, dedicato a queste problematiche, è pertanto affiancato da un ciclo di esercitazioni finalizzato all'apprendimento pratico della lingua svedese comprensivo di un approfondimento sui diversi linguaggi settoriali.

OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

L'obiettivo dell'insegnamento di Lingua svedese III è quello di portare gli studenti al livello B1/B2 sia nella produzione scritta e orale sia nella comprensione scritta e orale. Alla conclusione del ciclo di esercitazioni pratiche gli studenti saranno in grado di comprendere testi letterari e pragmatici di vario genere e di tenere una conversazione in lingua svedese su argomenti che non richiedano competenze specialistiche specifiche.
Al termine dell'insegnamento gli studenti avranno pertanto appreso i concetti fondamentali della sintassi svedese, e in particolare ciò che riguarda la struttura dei sintagmi, i costituenti delle frasi e l'ordine delle parole. Essi avranno inoltre acquisito la capacità di tradurre verso l'italiano diversi testi letterari, informativi e pragmatici in lingua svedese e le conoscenze teoriche preliminari.

PREREQUISITI

Per poter affrontare con profitto i contenuti dell'insegnamento, è necessario possedere conoscenze pratico-teoriche intermedie della lingua svedese, nonché conoscenze approfondite della lingua italiana. Per poter sostenere le prove di Lingua svedese III è necessario avere superato quelle di Lingua svedese II.

Modalità didattiche

L'insegnamento è strutturato in una parte teorica in modalità a distanza attraverso le piattaforme Teams e Aulaweb (modulo teorico nel primo semestre, destinato agli studenti che hanno scelto lo svedese come lingua di specializzazione e hanno inserito nel piano di studi un terzo insegnamento di lingua svedese da 9 CFU) e in un ciclo di esercitazioni annuali, destinato a tutti gli studenti che abbiano inserito un terzo insegnamento di Lingua svedese nel piano di studi, anche come terza lingua da 6 CFU, che si svolgerà a distanza nel primo semestre e, salvo diverse indicazioni, in modalità presenziale nel secondo semestre.
Il modulo di linguistica (modulo teorico) consiste prevalentemente di lezioni a distanza settimanali (3 ore alla settimana per 10 settimane, più eventuali recuperi, nel secondo semestre)
Il modulo pratico di lingua svedese (esercitazioni linguistiche) consiste di esercitazioni settimanali (4 ore alla settimana per 20 settimane, 10 per semestre), a distanza nel primo semestre e in presenza, salvo diverse disposizioni, nel secondo semestre.
La frequenza non è obbligatoria ma è fortemente consigliata.

PROGRAMMA/CONTENUTO

"Traduzione e semntica della frase", modulo didattico di 30 ore di lezione equivalente a 9 CFU conseguibili con il superamento delle prove d’esame relative al modulo teorico e alle esercitazioni.
Il modulo consiste in un’introduzione alla teoria della traduzione, con approfondimenti su alcuni concetti teorici della sintassi e della semantica della frase, seguiti dalla traduzione dallo svedese all'italiano di alcuni testi letterari, informativi e pragmatici. Più in particolare verranno trattati i seguenti argomenti: principi di teoria della traduzione, concetti fondamentali di linguistica testuale, analisi contrastiva svedese-italiano, strutture sintattiche, elementi di stilistica, aspetti pragmatici, semantica lessicale e semantica della frase, connettivi testuali, registri e varietà della lingua, strutturazione del testo, utilizzo dei dizionari, delle risorse online e dei programmi di traduzione assistita.
Attività didattiche integrative: un ciclo di 80 ore di esercitazioni di lingua svedese, di durata annuale. I principali argomenti trattati saranno: participi, costruzioni passive, frasi complesse, congiunzioni subordinanti, ordine delle parole, preposizioni, verbi sintagmatici, lessico e fraseologia, lettura, traduzione e commento di testi, esercizi di comprensione scritta e orale, esercizi di produzione scritta e orale. Nel prmo semestre le esercitazioni si svolgeranno in modalità a distanza attraverso le piattaforme Teams ed Aulaweb; nel secondo semestre, salvo diverse indicazioni dovute all’ evoluzione della situazione sanitaria, le esercitazioni si svolgeranno in modalità tradizionale (presenziale).

TESTI/BIBLIOGRAFIA

Rune Ingo, Konsten att översätta: översättandets praktik och didaktik, Studentlitteratur, 2009.
Dispense per il modulo teorico distribuite nel corso delle lezioni e reperibili in AulaWeb nel primo semestre. I testi da tradurre verranno inclusi nelle dispense o negli altri materiali in AulaWeb. Ulteriori informazioni verranno fornite nel corso delle lezioni.
La bibliografia relativa alle esercitazioni verrà comunicata nel corso delle lezioni.
Manuale di riferimento consigliato: A. Brännström e a., Grammatica svedese. Manuale di morfologia e sintassi con esercizi, Hoepli 2018.

DOCENTI E COMMISSIONI

Ricevimento: Si veda la bacheca della pagina docente: http://www.lingue.unige.it/?post_type=dipendente&p=2109

Ricevimento: Consultare la pagina personale sul sito di Dipartimento

Commissione d'esame

PAOLO MARELLI (Presidente)

DAVIDE AGOSTINO FINCO

CELINA NADIA BUNGE

CHIARA BENATI

LEZIONI

Modalità didattiche

L'insegnamento è strutturato in una parte teorica in modalità a distanza attraverso le piattaforme Teams e Aulaweb (modulo teorico nel primo semestre, destinato agli studenti che hanno scelto lo svedese come lingua di specializzazione e hanno inserito nel piano di studi un terzo insegnamento di lingua svedese da 9 CFU) e in un ciclo di esercitazioni annuali, destinato a tutti gli studenti che abbiano inserito un terzo insegnamento di Lingua svedese nel piano di studi, anche come terza lingua da 6 CFU, che si svolgerà a distanza nel primo semestre e, salvo diverse indicazioni, in modalità presenziale nel secondo semestre.
Il modulo di linguistica (modulo teorico) consiste prevalentemente di lezioni a distanza settimanali (3 ore alla settimana per 10 settimane, più eventuali recuperi, nel secondo semestre)
Il modulo pratico di lingua svedese (esercitazioni linguistiche) consiste di esercitazioni settimanali (4 ore alla settimana per 20 settimane, 10 per semestre), a distanza nel primo semestre e in presenza, salvo diverse disposizioni, nel secondo semestre.
La frequenza non è obbligatoria ma è fortemente consigliata.

INIZIO LEZIONI

Modulo teorico nel primo semestre (ottobre-gennaio), esercitazioni di lingua nel primo e nel secondo semestre (ottobre-maggio).
Orario delle esercitazioni: giovedì ore 14-16 e venerdì ore 8-10 (inizio 8/10); lezioni online su Teams.
Orario del modulo teorico: martedì ore 18-19 e mercoledì ore 13-15 (inizio 29/9)..

ORARI

L'orario di tutti gli insegnamenti è consultabile su EasyAcademy.

Vedi anche:

LINGUA SVEDESE III

ESAMI

Modalità d'esame

L'esame di Lingua svedese III consiste in una prova orale per il modulo teorico (per il solo insegnamento da 9 CFU) e in una prova scritta e una prova orale per le esercitazioni linguistiche. Per sostenere le prove è necessario avere superato l'esame di Lingua svedese II. In ognuna delle tre sessioni di esami sono previsti un appello scritto e due appelli orali.
La prova scritta consiste in un esercizio di comprensione orale, un esercizio di comprensione scritta e una composizione in lingua svedese.
La prova orale relativa al modulo teorico consiste nel commento dei testi tradotti e analizzati durante le lezioni. Gli studenti dovranno essere inoltre in grado di tradurre autonomamente in italiano una selezione di testi e di motivare le singole scelte traduttive sulla base dei principi pratico-teorici affrontati nel corso delle lezioni.
La prova orale relativa alle esercitazioni linguistiche consiste in una verifica delle competenze grammaticali e in una conversazione in lingua svedese sugli argomenti trattati durante l'anno.

Modalità di accertamento

L’esame scritto di Lingua svedese III verificherà le conoscenze grammaticali e lessicali degli studenti (test), nonché l'effettiva acquisizione delle competenze relative alla produzione scritta (composizione), alla comprensione scritta e alla comprensione orale.
L'esame orale relativo alle esercitazioni pratiche verificherà l'acquisizione delle competenze relative alla comprensione e alla produzione orale, nonché l'assimilazione delle regole grammaticali e del lessico.
L'esame orale relativo al modulo teorico verificherà l'acquisizione dei principi teorici della sintassi svedese, della semantica lessicale e della teoria della traduzione in relazione ai testi analizzati nel corso delle lezioni, nonché la capacità di tradurre autonomamente diverse tipologie di testi e di motivarne le scelte traduttive.
Il voto finale è calcolato come segue:
il 33% (del voto complessivo) è dato dal voto della prova scritta;
il 33% (del voto complessivo) è dato dal voto della prova orale pratica;
il 33% (del voto complessivo) è dato dal voto della prova orale di linguistica (modulo teorico).