Lingua e Traduzione Lingua Inglese è un corso di 36 ore di modulo teorico e 60 ore di lettorato che mira a rafforzare ed ampliare le conoscenze di base degli studenti, nell'ottica di sviluppare la loro competenza linguistica e comunicativa fino al raggiungimento del livello B2.1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.

  • Obiettivi e contenuti
    • OBIETTIVI FORMATIVI
      Lingua e traduzione di lingua inglese è incentrato sul fornire gli strumenti adatti per permettere agli studenti di accostarsi allo studio della lingua inglese nella maniera più proficua e indipendente possibile. A tal scopo, dopo una considerazione del livello generale di partenza degli studenti, il corso sarà dedicato al rafforzamento delle conoscenze possedute, in modo da consentire agli studenti di applicare tali conoscenze nel proseguo dei propri studi e non solo.
      OBIETTIVI FORMATIVI (DETTAGLIO) E RISULTATI DI APPRENDIMENTO

      L’obiettivo del corso di Lettorato sarà quello di fornire gli strumenti più adatti per permettere agli studenti di accostarsi allo studio della Lingua Inglese nella maniera più proficua e indipendente possibile. A tal scopo, il corso sarà dedicato all’accertamento delle conoscenze precedentemente possedute e al loro rafforzamento, fino al raggiungimento del livello B2.1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, in modo tale da consentire agli studenti di applicare tali conoscenze nel prosieguo dei propri studi e in ambito lavorativo.

      La parte teorica, o modulo teorico, dell’insegnamentosi incentrerà sul fornire agli studenti dell’Area di Lettere le competenze teoriche e metodologiche per un uso comunicativo, scritto e orale, della Lingua Inglese nei contesti accademici e professionali associati al proprio percorso di studi.

      PROGRAMMA/CONTENUTO

       

      MODULO TEORICO

      Considerati gli obiettivi formativi sopra elencati, il modulo teorico dell’insegnamento di Lingua e Traduzione Inglese si occuperà di fornire nozioni di pragmatica, analisi del discorso, linguaggi di specialità e terminologia in ambito umanistico e scrittura e lettura in ambito accademico.

       

      LETTORATO

      I seguenti aspetti sintattici e lessicali, necessari per il raggiungimento del livello B2.1, sono imprescindibili:

      Adjectives and adverbs, Future, Mixed conditionals, Modals – can’t have, needn’t have, Modals of deduction and speculation, Narrative tenses, Passives, Past perfect, Past perfect continuous, Phrasal verbs, Relative clauses, Reported speech, Will and going to, for prediction, Wish, Would expressing habits, in the past, 

       

       

       

      TESTI/BIBLIOGRAFIA

       

      MODULO TEORICO:

      Fonti primarie (imprescindibili per la preparazione all’esame orale relativo al programma del modulo teorico)

      • Al-Hindawi F.H., 2017, Pragmatics and Discourse Analysis, Journal of Education and Practice 8:19, 93-107.
      • Belcher D., 2009, What ESP is and can be, in Belcher D. (ed), English for Specific Purpose in Theory and Practice, Michigan ELT, 1-20.  

      Fonti secondarie (una delle seguenti fonti va selezionata per la parte applicativa dell’esame orale di modulo teorico)

      • Faber, P., 2009, The cognitive shift in terminology and specialized translation. MonTI 1.
      • Moncini R., 2013, The Promotional Functionality Of Evaluative Language In Tourism Discourse, Lingue e Linguaggi 9, 157-172

      LETTORATO

      • Murphy R., English Grammar in Use, Cambridge, CUP, 4th edition. 


      Ulteriori materiali (photocopiable materials) sono forniti a lezione e caricati sull’Aulaweb del Lettorato di Inglese (e costituiscono argomento d’esame).

       

      URL Aula web
      LINGUA E TRADUZIONE LINGUA INGLESE
      https://2018.aulaweb.unige.it/course/view.php?id=2426
      URL Orario lezioni
      LINGUA E TRADUZIONE LINGUA INGLESE
      http://www.scienzeumanistiche.unige.it/didattica/orari
  • Chi
  • Come
    • MODALITA' DIDATTICHE

      Primo semestre: 

      4 ore di lettorato a settimana

       

      Secondo semestre:

      2 ore di lettorato a settimana + 4 ore di modulo teorico a settimana

      MODALITA' D'ESAME

      Computer-based (Lettorato)+ esame orale (Modulo Teorico)

      MODALITA' DI ACCERTAMENTO

      Computer-based (Lettorato)+ esame orale (Modulo Teorico)

      NB: l’esame orale relativo al modulo teorico è sostenibile previo superamento del test pratico a computer. Il voto dell’esame a computer relativo alla parte pratica (lettorato) costituisce il 50 % del voto finale e il voto dell’esame orale relativo al modulo teorico costituisce il restante 50%.

      L’esame relativo al lettorato di Lingua Inglese consiste nel completamento di un test implementato a computer che sfrutta la piattaforma Aulaweb dell’Università degli Studi di Genova. Il test si basa su diverse tipologie di quesito (risposta aperta, risposta multipla, vero/farlo, corrispondenza, cloze), che vengono utilizzate per testare le conoscenze degli studenti nelle aree di sintassi, lessico e lettura e comprensione dei testi a livello B2.1.

      L’esame orale, in lingua inglese, relativo al modulo teorico consisterà in una discussione di 10-15 minuti su argomentazioni teoriche (relative alle fonti primarie) e applicative (relative alle fonti secondarie) discusse durante il corso.

      Gli esami si svolgono presso le aule informatiche della Scuola di Scienze Umanistiche. Gli studenti, pertanto, necessiteranno delle proprie credenziali UniGePass per poter visualizzare e completare le prove e queste devono essere verificate prima degli appelli perché, qualora fossero state smarrite/dimenticate, vanno richieste allo Sportello dello studente o al servizio informatico di Ateneo.
      Per poter sostenere l'esame di Lingua e Traduzione Inglese gli studenti dovranno esibire il libretto universitario o il tesserino universitario. All'interno delle sessioni in cui sia previsto più di un appello (estiva [giugno-luglio: 3 appelli], invernale [gennaio-febbraio]: 2 appelli) gli studenti potranno sostenere l'esame di Lingua e Traduzione Inglese in uno solo degli appelli della sessione e sono pertanto invitati ad iscriversi una sola volta. I laureandi potranno invece sostenere tutti gli appelli, presentando una dichiarazione in cui il Relatore di tesi attesti che la tesi è in avanzato stato di elaborazione.
      Si ricorda agli studenti che l'iscrizione agli appelli di esame è obbligatoria e, in caso di mancata iscrizione, non sarà loro consentito sostenere le prove d'esame.

       

  • Dove e quando
    • URL Aula web
      LINGUA E TRADUZIONE LINGUA INGLESE
      https://2018.aulaweb.unige.it/course/view.php?id=2426
      URL Orario lezioni
      LINGUA E TRADUZIONE LINGUA INGLESE
      http://www.scienzeumanistiche.unige.it/didattica/orari
      INIZIO LEZIONI

      Primo Semestre

       

      INIZIO LEZIONI Lettorato Lingua Inglese: 04/10/2018

      Lun

      Mar

      Mer

      Gio

      Ven

       

      09:00 - 11:00 Aula 19

       

      09:00 - 11:00 Aula 19

       

       

       

      Secondo Semestre

       

      INIZIO LEZIONI Lettorato Lingua Inglese: 21/02/2019

      Lun

      Mar

      Mer

      Gio

      Ven

           

      08:00 - 10:00 Aula 7

       

       

      Secondo Semestre

       

      INIZIO LEZIONI Modulo Teorico Lingua Inglese: 14/02/2019

      Lun

      Mar

      Mer

      Gio

      Ven

      11:00 - 13:00 Aula 12

         

      10:00 - 12:00 Aula N

       

       

      RICEVIMENTO STUDENTI
      Elisabetta Zurru

      http://www.lingue.unige.it/?dipendente=56696 

      Appelli
      Data Ora Tipo Luogo Note
      14 dicembre 2018 9:30 computer-based Genova Gli esami si svolgeranno nell'aula M al Polo Didattico in via delle Fontane. Si sottolinea che alle 9.30 inizieranno la Prova di Conoscenza Lingua Inglese (2CFU) e alle 11.30 gli esami di Lingua e Traduzione Inglese (6 CFU).
      14 gennaio 2019 9:30 computer-based Genova Gli esami si svolgeranno in aula I e H al Polo Didattico in via delle Fontane. Si sottolinea che alle 9.30 inizieranno la Prova di Conoscenza Lingua Inglese (2CFU) e il Laboratorio di Lingua Inglese (3 CFU) e alle 11.30 gli esami di Lingua e Traduzione Inglese (6 CFU).
      31 gennaio 2019 9:30 esame computer-based Genova Gli esami si svolgeranno nell'aula M al Polo Didattico in via delle Fontane. Si sottolinea che alle 9.30 inizieranno la Prova di Conoscenza Lingua Inglese (2CFU) e alle 11.30 gli esami di Lingua e Traduzione Inglese (6 CFU).
  • ALTRE INFORMAZIONI
    • Per ulteriori informazioni, inclusi gli orari di ricevimento settimanali, consultare la pagina personale della docente: http://www.lingue.unige.it/?dipendente=56696 

  • Contatti