ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION

ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION

_
iten
Code
56231
ACADEMIC YEAR
2020/2021
CREDITS
6 credits during the 2nd year of 8453 Conservation of Cultural Heritage (L-1) GENOVA

6 credits during the 1st year of 8457 Letters and Humanities (L-10) GENOVA

6 credits during the 2nd year of 8457 Letters and Humanities (L-10) GENOVA

6 credits during the 3nd year of 8457 Letters and Humanities (L-10) GENOVA

6 credits during the 1st year of 9023 ANCIENT STUDIES: ARCHAEOLOGY, PHILOLOGY AND LITERATURES, HISTORY (LM-2) GENOVA

6 credits during the 2nd year of 9023 ANCIENT STUDIES: ARCHAEOLOGY, PHILOLOGY AND LITERATURES, HISTORY (LM-15) GENOVA

6 credits during the 2nd year of 9023 ANCIENT STUDIES: ARCHAEOLOGY, PHILOLOGY AND LITERATURES, HISTORY (LM-2) GENOVA

SCIENTIFIC DISCIPLINARY SECTOR
L-LIN/12
LANGUAGE
Italian
TEACHING LOCATION
GENOVA (Conservation of Cultural Heritage)
semester
Annual
Teaching materials

OVERVIEW

Lingua e Traduzione Inglese is a 60 hour General English (level B2) course + 40 hour Theoretical module course meant to support students in the study of the English language by focussing on expanding their knowledge of syntax and vocabulary, their ability to read and understand written texts at the level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages as well as their communicative skills at the same level.  

AIMS AND CONTENT

LEARNING OUTCOMES

The course aims at supporting students in consolidating their knowledge of the English syntaxt and vocabulary, in addition to their ability to communicate and read and understand written texts at level B2.  

AIMS AND LEARNING OUTCOMES

- To consolidate students' knowledge of the English syntax

- To expand students' vocabulary

- To help students improve their ability to read and understand written texts at the level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages

- To help students develop their understanding of the communicative mechanisms in English, thereby helping them develop their own communicative skills. 

PREREQUISITES

Knowledge of English at Level B1. 

Teaching methods

Weekly lectures.

 

First semester: 

4 General English hours at week

Classes will be online. 

 

Second semester:

2 General English hours at week + 4 Theory hours at week

Should the Covid-19 pandemic be under control by then, traditional classes will be held in the second semester. 

SYLLABUS/CONTENT

General English course:

Adjectives and adverbs, Future, Mixed conditionals, Modals – can’t have, needn’t have, Modals of deduction and speculation, Narrative tenses, Passives, Past perfect, Past perfect continuous, Phrasal verbs, Relative clauses, Reported speech, Will and going to, for prediction, Wish, Would expressing habits, in the past

 

Theoretical module:

Introduction to pragmatics, discourse analysis, ESP, EAP, terminology. 

 

The detailed syllabus can be found on the Aulaweb page of the course. 

 

RECOMMENDED READING/BIBLIOGRAPHY

General English course

  • Murphy R., English Grammar in Use, Cambridge, CUP, 4th edition. 

Theoretical module:

Primary sources:

  • Al-Hindawi F.H., 2017, “Pragmatics and Discourse Analysis”, Journal of Education and Practice 8:19, 93-107.
  • Ballard K., 2013, “Beyond Sentences”, in The Frameworks of English, London: Palgrave Macmillan, 183-212
  • Belcher D., 2009, “What ESP is and can be”, in Belcher D. (ed), English for Specific Purpose in Theory and Practice, Michigan ELT, 1-20.  

Secondary sources (one of the following sources must be selected for discussion during the oral exam):

  • Ballard K., 2013, “Word Classes”, in The Frameworks of English, London: Palgrave Macmillan, 15-48
  • Ballard K., 2013, “Word Formation”, in The Frameworks of English, London: Palgrave Macmillan, 49-72
  • Corbett J., 1993, “Appropriating Arguments: Academic Reading and Writing”, TESL CANADA JOURNAL, 10:2, 91-99
  • Cruse A., 2011, “Deixis”, Meaning in Language, OUP: Oxford, 401-407
  • Cruse A., 2011, “The Politeness Principle”, Meaning in Language, OUP: Oxford, 426-432
  • Douthawaite, J., 2000, “The dimensions of lexical meaning”, Towards a Linguistic Theory of Foregrounding, Edizioni Dell’Orso, 58-65  
  • Faber, P., 2009, “The cognitive shift in terminology and specialized translation”, MonTI 1
  • Fox R., 2008, English In Tourism: A Sociolinguistic Perspective, Tourism and Hospitality Management 14: 1, 13-22.
  • Grice H. P., 1975, “Logic and Conversation”, In Syntax and Semantics, Vol. 3, Speech Acts, P. Cole & J. L. Morgan, Academic Press : NY; pp. 45–47, 49;
  • Hyland K, Shaw P., 2016, “Introduction”, in The Routledge Handbook of English for Academic Purposes, Routledge: London, 1-6
  •  Maci S., Sala M. and Godnič Vičič Š., “The Language Of Tourism: An Introduction To The Topical Issue”, Scripta Manent 12 (2018), 1-5
  • Moncini R., 2013, “The Promotional Functionality Of Evaluative Language In Tourism Discourse”, Lingue e Linguaggi 9, 157-172
  • Padilla Cruz M., “Pragmatics and Discourse Analysis”, in Chapelle C. A., The Encyclopedia of Applied Linguistics, Wiley, 1-6
  • Swales J., Feak C, 2012, “An Approach to Academic Writing”, in “Academic Writing for Graduate Students: Essential Tasks and Skills. A Course for Nonnative Speakers of English”, 1-54.

Further material will be uploaded to the Aulaweb platform during the course to be downloaded by students. 

 

TEACHERS AND EXAM BOARD

Ricevimento: Please visit http://www.lingue.unige.it/?dipendente=56696 

Exam Board

ELISABETTA ZURRU (President)

SERENA PELLEGRINI

MARCO BAGLI (Substitute)

LESSONS

Teaching methods

Weekly lectures.

 

First semester: 

4 General English hours at week

Classes will be online. 

 

Second semester:

2 General English hours at week + 4 Theory hours at week

Should the Covid-19 pandemic be under control by then, traditional classes will be held in the second semester. 

ORARI

L'orario di tutti gli insegnamenti è consultabile su EasyAcademy.

Vedi anche:

ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION

EXAMS

Exam description

The General English exam is computer-based; the Theoretical module exam is oral. 

Assessment methods

For the general English part, students will be required to complete a computer-based test which comprises a range of exercises focussing on syntax, vocabulary and reading and comprehension, based on the syllabus. 

For the theory part, students will be required to take an oral exam, in English at level B2, to discuss the primary and secondary sources the theoritical module will be based on. 

Exam schedule

Date Time Location Type Notes
10/05/2021 09:00 GENOVA computer-based + orale Il presente foglio è valido per l'iscrizione alla prova computer-based relativa alla parte di LETTORATO B2 dell’esame di Lingua e Traduzione Lingua Inglese. Per poter sostenere questo esame è necessario aver superato la Prova di Conoscenza della Lingua Inglese e aver registrato il voto, per quanti abbiano in piano di studi l'insegnamento codice 53394. Gli studenti dovranno presentarsi all'esame muniti di tesserino universitario. L'iscrizione all’esame è obbligatoria. Quanti supereranno la prova su computer potranno procedere con l’esame orale relativo al MODULO TEORICO dell’esame di Lingua e Traduzione Inglese. Laddove il numero di candidati agli orali lo richiedesse, gli esami orali continueranno poi il giorno 11 maggio a partire dalle 14.30. Si ricorda agli studenti che non è possibile per la docente, in nessun caso, stilare il calendario degli orali via email. Il presente appello è valido solo per il programma dell'a.a. 19-20 e precedenti. Ulteriori informazioni sull'organizzazione logistica degli esami (luogo ecc.) verranno fornite quanto prima ed in base all'evolversi della situazione sanitaria.
27/05/2021 09:00 GENOVA computer-based+orale Il presente foglio è valido per l'iscrizione alla prova computer-based relativa alla parte di LETTORATO B2 dell’esame di Lingua e Traduzione Lingua Inglese. Per poter sostenere questo esame è necessario aver superato la Prova di Conoscenza della Lingua Inglese e aver registrato il voto, per quanti abbiano in piano di studi l'insegnamento codice 53394. Gli studenti dovranno presentarsi all'esame muniti di tesserino universitario. L'iscrizione all’esame è obbligatoria. Quanti supereranno la prova su computer potranno procedere con l’esame orale relativo al MODULO TEORICO dell’esame di Lingua e Traduzione Inglese. Laddove il numero di candidati agli orali lo richiedesse, gli esami orali continueranno poi il giorno 28 maggio a partire dalle 14.30. Si ricorda agli studenti che non è possibile per la docente, in nessun caso, stilare il calendario degli orali via email. Ulteriori informazioni sull'organizzazione logistica degli esami (luogo ecc.) verranno fornite quanto prima.
16/06/2021 09:00 GENOVA computer-based + orale Il presente foglio è valido per l'iscrizione alla prova computer-based relativa alla parte di LETTORATO B2 dell’esame di Lingua e Traduzione Lingua Inglese. Per poter sostenere questo esame è necessario aver superato la Prova di Conoscenza della Lingua Inglese e aver registrato il voto, per quanti abbiano in piano di studi l'insegnamento codice 53394. Gli studenti dovranno presentarsi all'esame muniti di tesserino universitario. L'iscrizione all’esame è obbligatoria. Quanti supereranno la prova su computer potranno procedere con l’esame orale relativo al MODULO TEORICO dell’esame di Lingua e Traduzione Inglese. Laddove il numero di candidati agli orali lo richiedesse, gli esami orali continueranno poi il giorno 17 giugno a partire dalle 09.00. Si ricorda agli studenti che non è possibile per la docente, in nessun caso, stilare il calendario degli orali via email. Ulteriori informazioni sull'organizzazione logistica degli esami (luogo ecc.) verranno fornite quanto prima.
15/07/2021 09:00 GENOVA computer-based + orale Il presente foglio è valido per l'iscrizione alla prova computer-based relativa alla parte di LETTORATO B2 dell’esame di Lingua e Traduzione Lingua Inglese. Per poter sostenere questo esame è necessario aver superato la Prova di Conoscenza della Lingua Inglese e aver registrato il voto, per quanti abbiano in piano di studi l'insegnamento codice 53394. Gli studenti dovranno presentarsi all'esame muniti di tesserino universitario. L'iscrizione all’esame è obbligatoria. Quanti supereranno la prova su computer potranno procedere con l’esame orale relativo al MODULO TEORICO dell’esame di Lingua e Traduzione Inglese. Laddove il numero di candidati agli orali lo richiedesse, gli esami orali continueranno poi il giorno 16 luglio a partire dalle 09.00. Si ricorda agli studenti che non è possibile per la docente, in nessun caso, stilare il calendario degli orali via email. Ulteriori informazioni sull'organizzazione logistica degli esami (luogo ecc.) verranno fornite quanto prima.
09/09/2021 09:00 GENOVA computer-based + orale Il presente foglio è valido per l'iscrizione alla prova computer-based relativa alla parte di LETTORATO B2 dell’esame di Lingua e Traduzione Lingua Inglese. Per poter sostenere questo esame è necessario aver superato la Prova di Conoscenza della Lingua Inglese e aver registrato il voto, per quanti abbiano in piano di studi l'insegnamento codice 53394. Gli studenti dovranno presentarsi all'esame muniti di tesserino universitario. L'iscrizione all’esame è obbligatoria. Quanti supereranno la prova su computer potranno procedere con l’esame orale relativo al MODULO TEORICO dell’esame di Lingua e Traduzione Inglese. Laddove il numero di candidati agli orali lo richiedesse, gli esami orali continueranno poi il giorno 10 settembre a partire dalle 09.00. Si ricorda agli studenti che non è possibile per la docente, in nessun caso, stilare il calendario degli orali via email. Ulteriori informazioni sull'organizzazione logistica degli esami (luogo ecc.) verranno fornite quanto prima.

FURTHER INFORMATION

For further information, including office hours, please visit http://www.lingue.unige.it/?dipendente=56696