SPANISH LANGUAGE AND TRANSLATION II

SPANISH LANGUAGE AND TRANSLATION II

_
iten
Code
61331
ACADEMIC YEAR
2018/2019
CREDITS
12 credits during the 2nd year of 8741 Theories and techniques of interlingual mediation (L-12) GENOVA
SCIENTIFIC DISCIPLINARY SECTOR
L-LIN/07
LANGUAGE
Spanish
TEACHING LOCATION
GENOVA (Theories and techniques of interlingual mediation)
semester
Annual
Teaching materials

OVERVIEW

Linguistics Module:

This course serves as an introduction to the study of how the Spanish language is used in society, including the study of language variation in general. Particular attention will be paid to how the field of sociolinguistics emerged and its contributions to the larger field of linguistics. In addition, the course will look at the study geographic linguistic variatio). Particular attention will be also given to pragmatics, the study of interactional meaning. 

Practical Module: 160 hours. 

 

AIMS AND CONTENT

LEARNING OUTCOMES

Analyse and assess a variety of texts or text types in the source language

Apply practical translation skills

Explain and justify translation solutions

AIMS AND LEARNING OUTCOMES

Carry out cultural and lexical research relevant to a variety of topics

Teaching methods

The linguistics module is made up of weekly lectures (3 hours a week over 10 weeks in the first semester).

The practical module is made up of weekly classes (8 hours a week over 20 weeks, i.e. 10 weeks per semester).

SYLLABUS/CONTENT

 

Spanish Language and Translation II is divided into two parts: a one-semester linguistics module ("modulo teorico"), which is held in the first semester, and a two-semester practical module ("modulo pratico" or "esercitazioni" o "lettorato").

Despertar la oralidad: 24 hours (first semester)

Comprensión lectora y producción oral y escrita: 24 hours (second semester)

Traducción español-italiano: 20 hours (first semester)

Traducción italiano-español: 20 hours (second semester)

Traducción audiovisual: 20 hours (second semester)

Contextos y procesos de mediación: 12 horas (second semester)

Mediación oral: 40 horas (first and second semester)

RECOMMENDED READING/BIBLIOGRAPHY

Díaz Peralta, Marina; García Domínguez, Mº Jesús; Marrero Pulido, Vicente; Piñero Piñero, Gracia, Lengua, Lingüística y Traducción, Interlingua, Editorial Comares, Granada, 2008.

Graciela Reyes, El abecé de la pragmática, Madrid, Arco Libros, 2011 (9ªEd.)

TEACHERS AND EXAM BOARD

Ricevimento: Please visit http://www.lingue.unige.it/?dipendente=c0293

Exam Board

LAURA SANFELICI (President)

ANA BELEN SERRANO DE LA IGLESIA

ELENA ERRICO

LESSONS

Teaching methods

The linguistics module is made up of weekly lectures (3 hours a week over 10 weeks in the first semester).

The practical module is made up of weekly classes (8 hours a week over 20 weeks, i.e. 10 weeks per semester).

LESSONS START

To be advised.

EXAMS

Exam description

The linguistics module is assessed through an oral exam. Both content and language skills will be evaluated.  There are two sittings in each of the three exam sessions. Students can choose only one sitting per session and can't repeat a failed exam in the same session.

The practical module is assessed through a written paper and an oral exam. 

Assessment methods

The linguistics module is assessed through an oral exam

The practical part is assessed through a written exam paper and an oral exam.    

FURTHER INFORMATION

Linguistics Module: Attendance is not obligatory BUT STRONGLY RECOMMENDED.

Practical Module: 70% obligatory attendance